-
1 meiner Treu!
-
2 mein
I 1. pron poss m (f meine, n mein, pl meine; без сущ. m meiner, f meine, n meins и meines, pl meine)мой (моя, моё, мои); при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)der Vater gab ihm mein Heft — отец дал ему мою тетрадьich werde mein möglichstes tun — я сделаю всё, что в моих силахeiner meiner Brüder ( von meinen Brüdern) — один из моих братьевmeine Herren! — господа! ( обращение); разг. вот это да! ( возглас изумления)ach du mein Schreck! — разг. ай-ай-ай! ( возглас удивления)ich für meine Person ( für mein(en) Teil)... — что касается меня...meiner Ansicht ( Meinung) nach — по моему мнению, по-моемуmeines Wissens (сокр. m. W.) — по моим сведениям, насколько мне известно( я знаю)ich arbeite täglich meine sechs Stunden — я ежедневно работаю свои( положенные) шесть часовich mache täglich meinen Spaziergang — я ежедневно совершаю свою обычную прогулкуalles, was mein ist, ist auch dein — всё, что принадлежит мне, принадлежит и тебеStreit um mein und dein — спор о моём и твоём, спор о том, что кому принадлежитmein und dein verwechseln — не отличать своё от чужого, быть нечистым на рукуei du mein! — ю.-нем. разг. боже (ты) мой! ( возглас изумления или огорчения)dein Bruder und meiner — твой брат и мойdieses Buch ist mein(e)s — эта книга мояer hat seine Sachen wiedergefunden, die meinen blieben verloren — он нашёл свои вещи, а мои пропали2. pron pers уст., поэт.G от ichII adj н.-нем.ложный, обманчивый -
3 Treue
f =1) верность; преданностьmeiner Treu! — честное слово!, клянусь честью!die Treue halten — хранить верность, оставаться верным кому-л.Treue üben — быть вернымin (alter) Treue! — преданный Вам ( в конце письма)in guten Treuen — швейц. искренне; добросовестноdiese Vereinbarung beruht auf Treu und Glauben — это соглашение основывается на взаимном доверииin Treu und Glauben handeln — действовать добросовестно2) надёжность; точность, правильностьdie Treue seiner Übersetzung — точность( правильность) его перевода3) текст. ровнота (волоса, шерсти) -
4 Treue
Treue f = ве́рность; пре́данностьmeiner Treu! че́стное сло́во!, кляну́сь че́стью!die Treue brechen быть вероло́мным; измени́ть кому́-л.j-m Treue geloben дать кому́-л. кля́тву (в) ве́рностиdie Treue halten храни́ть ве́рность, остава́ться ве́рным кому́-л.Treue schwören присяга́ть на ве́рностьTreue üben быть ве́рнымin (alter) Treue! пре́данный Вам (в конце́ письма́), in guten Treuen швейц. и́скренне; добросо́вестноTreu und Glaube юр. добросо́вестность (при истолкова́нии и исполне́нии обяза́тельств), etw. auf Treu und Glauben nehmen брать что-л. на ве́ру [без прове́рки]diese Vereinbarung beruht auf Treu und Glauben э́то соглаше́ние осно́вывается на взаи́мном дове́рииin Treu und Glauben handeln де́йствовать добросо́вестноTreue f = надё́жность; то́чность, пра́вильность; die Treue seines Gedächtnisses надё́жность его́ па́мяти; die Treue seiner Übersetzung то́чность [пра́вильность] его́ перево́даTreue f = текст. ровнота́ (во́лоса, ше́рсти) -
5 mein
mein m мой;meine f моя́mein n моё́meine pl мои́der Vater gab ihm mein Heft оте́ц дал ему́ мо́ю тетра́дьich gab ihm mein Buch я дал ему́ свою́ кни́гуich werde mein möglichstes tun я сде́лаю всё, что в мои́х си́лахmein bißchen Englisch мои́ скро́мные позна́ния в англи́йском языке́einer meiner Brüder [von meinen Brüdern] оди́н из мои́х бра́тьевmeine Damen und Herren! (да́мы и) господа́!meine Herren! господа́! (обраще́ние), разг. вот э́то да! (во́зглас изумле́ния), mein ein und (mein) alles моё́ еди́нственное сокро́вищеach du mein Schreck! разг. ай-ай-ай! (во́зглас удивле́ния), ich für meine Person [für -(en) Teil]... что каса́ется меня́...meiner Ansicht [Meinung] nach по мо́ему мне́нию, по-мо́емуmeines Frachtens на мой взгляд, по-мо́емуmeines Wissens (сокр. m. W.) по мои́м све́дениям, наско́лько мне изве́стно [я зна́ю]meiner Seele! кляну́сь мое́й душо́й!meiner Treu! заве́рим (вас) свое́й пре́данностью!ich Arbeite täglich meine sechs Stunden я ежедне́вно рабо́таю свои́ (поло́женные) шесть часо́вich mache täglich meinen Spaziergang я ежедне́вно соверша́ю свою́ обы́чную прогу́лкуdiese meine Beleidigung э́то нанесё́нное мной оскорбле́ние; э́то нанесё́нное мне оскорбле́ниеdas bleibt mein э́то оста́нется мои́мalles, was mein ist, ist auch dein всё, что принадлежи́т мне, принадлежи́т и тебе́Streit um mein und dein спор о моё́м и твоё́м, спор о том, что кому́ принадлежи́тmein und dein verwechseln не отлича́ть своё́ от чужо́го, быть нечи́стым на ру́куei du mein ! ю.-нем. разг. бо́же (ты) мой! (во́зглас изумле́ния и́ли огорче́ния), dein Bruder und meiner твой брат и мойdieses Buch ist mein(e)s э́та кни́га моя́wessen Hut ist das? mein der meine чья э́то шля́па? - Моя́er hat seine Sachen wiedergefunden, die meinen blieben verloren он нашё́л свои́ ве́щи, а мои́ пропа́лиmein II pron pers уст., поэ́т. G от ich; er gedenkt mein он по́мнит о́бо мне; vergiß mein nicht! не забыва́й меня́! -
6 променивать
1) ( что-либо на что-либо) tauschen vt, eintauschen vt, umtauschen vt (gegen)2) (кого-либо, что-либо на кого-либо, что-либо) ( предпочесть) vorziehen (непр.) vt (D)••променять кукушку на ястреба погов. променивать — einen schlechten Tausch machen -
7 променять
разг.1) ( что-либо на что-либо) tauschen vt, eintauschen vt, umtauschen vt (gegen)2) (кого-либо, что-либо на кого-либо, что-либо) ( предпочесть) vorziehen (непр.) vt (D)••променять кукушку на ястреба погов. променять — einen schlechten Tausch machen -
8 променивать
променивать, променять разг. 1. (что-л. на что-л.) tauschen vt, eintauschen vt, umtauschen vt (gegen) 2. (кого-л., что-л. на кого-л., что-л. предпочесть) vorziehen* vt (D) я не променяю свой город ни на какой другой ich bleibe meiner Stadt für immer treu а променять кукушку на ястреба погов.einen schlechten Tausch machen
-
9 Feierabend
m -s, o. PL конец рабочего дня. Um 17 Uhr ist bei uns Feierabend.Feierabend! Ich rühre keinen Finger mehr. Was bleibt, mache ich morgen.Wir arbeiten noch eine Stunde, und dann machen wir Feierabend, ich mach (dann) Feierabend ну, тогда всё (кончено) (угроза). Wenn du mich nicht heiratest, dann mach ich Feierabend. Du siehst mich nie wieder.Wenn er noch einmal zu spät kommt, dann mach ich Feierabend und schmeiß ihn raus, bei mir ist mit etw. Feierabend моё терпение иссяклоя в этом больше не участвуюс этим покончено. Mit Klaus ist bei mir jetzt Feierabend, er ist nicht treu, er liebt die Abwechslung.Mit dem Lernen ist bei mir jetzt Feierabend, ich habe genug davon. dann ist Feierabend тогда всё кончено. Trefft ihr rechtzeitig keine Vorbeugungsmaßnahmen, dann ist es Feierabend.Mit meiner Geduld ist jetzt langsam Feierabend.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Feierabend
См. также в других словарях:
treu — Jemand ist treu wie Gold: man kann sich auf ihn unbedingt verlassen. Vergleiche den lateinischen Ausspruch über einen treuen Freund: ›Aurum igni probatum est‹ (= Er ist Gold, in Feuer geprüft).{{ppd}} Im Niederdeutschen hört man häufig: ›Treu… … Das Wörterbuch der Idiome
Von guten Mächten treu und still umgeben — Dietrich Bonhoeffer im August 1939[1] … Deutsch Wikipedia
Six — Meiner Six!, auch: Mein Six!: eine volkstümliche Beteuerungsformel, die neben ›Meiner Treu!‹ und ›Meiner Seel!‹ gebraucht wird. ›Meiner Six!‹ gilt als scherzhafte Verstümmelung und verhüllende Entstellung des älteren ›Meiner Seel!‹ und weist auf… … Das Wörterbuch der Idiome
Treue — Loyalität; Zuverlässigkeit; Untertanentreue * * * Treue [ trɔy̮ə], die; : das Treusein: jmdm. Treue schwören. Syn.: ↑ Anhänglichkeit. Zus.: Freundestreue, Gesinnungstreue, Heimattreue. * * * Treue 〈f. 19; unz.〉 1 … Universal-Lexikon
Treue — 1. Besser Treu als Reu . 2. Bey manchem ist so viel Treu, wie Speck in den Judenkuchlen. – Chaos, 653. 3. Christliche Treue ist Grund und Anfang aller guten Werke. – Graf, 548, 73. Dän.: Kristiliga tru vera grundvaull ok upphof allra godtverka.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Treue — Jemand ist treu wie Gold: man kann sich auf ihn unbedingt verlassen. Vergleiche den lateinischen Ausspruch über einen treuen Freund: ›Aurum igni probatum est‹ (= Er ist Gold, in Feuer geprüft).{{ppd}} Im Niederdeutschen hört man häufig: ›Treu… … Das Wörterbuch der Idiome
Treue, die — Die Treue, plur. car. das Abstractum des vorigen Wortes. 1. Die Eigenschaft einer Sache, nach welcher sie der Wahrheit völlig gemäß ist. Die Treue eines Gemähldes, einer Abschrift. Noch häufiger ist es die Eigenschaft oder Fertigkeit einer Person … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sechse — 1. Man muss nicht mit Sechsen fahren, wenn man nur Futter für zwei hat. – Müller, 31, 7; Simrock, 4932. Aber mit Sieben kann man fahren, sagte jener; diese können die Bauern auf der Tenne brauchen. Engl.: Don t make your tail broader than your… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste von Märchen — Inhaltsverzeichnis 1 Liste von Märchen und Märchen Sammlungen 2 Ägyptische Märchen 3 Albanische Märchen 3.1 Johann Georg von Hahn … Deutsch Wikipedia
Eischwiele Platt — / Aischwiile Plat Gesprochen in Eschweiler und Umgebung (Deutschland) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch Hochdeutsch Mitteldeutsch Westmitteldeut … Deutsch Wikipedia
Eschweiler Platt — Eischwiele Platt / Aischwiile Plat Gesprochen in Eschweiler und Umgebung (Deutschland) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch Hochdeutsch … Deutsch Wikipedia